OpenVanilla的捐款贊助者名單更新
作者: lukhnos
OpenVanilla的捐款贊助活動,從2005年十月開始,也已經經歷快半年了。這半年來我們持續收到許多朋友的支持。本來我一直提醒自己一個月一定要更新一次捐款名單的,這兩個月先是因為工作,又有一些個人的事,竟然被擱到了一邊。跟大家說聲抱歉。我們二月和三月都各收到一筆贊助款,在此再次謝謝大家。捐款名單已經更新於OV的捐款贊助者名單,另外如果你有訂閱ov-develoepr這個mailing list,也會收到這份更新的名單。
標籤: 輸入法, OpenVanilla, OSX
6 篇留言:
"關於 #osxchat"里的"熱中"是不是"熱衷"的错误拼写呢?
原文:最近特別熱中的是中文輸入法的開發
OV很值得期待,愿OV一切顺利!
作者: 匿名 發表時間: 3/24/2006 11:16:00 下午
這並不是錯誤,根據辭典,這兩個詞有些微使用上的差異。
作者: Mengjuei Hsieh 發表時間: 3/25/2006 03:30:00 上午
谢谢mjhsieh!简体和正体之间词汇上的确有差异啊.简体里很少见"热中"这个用法,正体里"热中"似乎与"热衷"兼用的趋势,虽然这种替代似乎是一种错误的用法.
教育部國語辭典:
熱衷:熱心、沉迷。如:他對公益活動十分熱衷。
熱中:沉迷、急切的希望得到,多指熱心於仕宦。如:時下年輕人熱中於自助旅行。孟子˙萬章上:仕則慕君,不得於君則熱中。
作者: 匿名 發表時間: 3/25/2006 08:57:00 上午
是我孤陋寡闻,抱歉,再补充一点资料:
http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE7Zdic83ZdicAD.htm
热中
rèzhōng
(1) [hanker after]∶对与自己相关的事物急于获得
热中于第二职业
(2) [be fond of ]∶对某种活动喜爱,爱好
热中于溜冰
(3) 也作“热衷”。
作者: 匿名 發表時間: 3/25/2006 09:29:00 上午
這樣一來,讓我也多學了點。
作者: Mengjuei Hsieh 發表時間: 3/25/2006 11:52:00 上午
不错!来顶下下!
非常同意你的观点,支持下:
烘箱,烘箱,
真空干燥箱,真空干燥箱,
光照培养箱,光照培养箱,
电热培养箱,电热培养箱,
生化培养箱,生化培养箱,
低温槽,低温槽恒温槽,
恒温恒湿箱,恒温恒湿箱,
水浴锅,水浴锅,
培养箱,
干燥箱,
恒温干燥箱,
培养箱,
作者: 匿名 發表時間: 4/18/2007 05:02:00 下午
張貼留言
? 回前頁