#osxchat blog

2005/01/27

關於iWork的兩三事

作者: zonble

這兩天稍微嘗試了一下蘋果今天剛推出的iWork,在iWork當中,我自己是比較看重Pages這套文書軟體。

畢竟就Keynote 來說,之前並沒有覺得Keynote有什麼特別不順手的地方,倒是對於像我這種天天在寫東西的人來說,能夠有一個在MacOS X上執行速度快一些,能夠在開啟的時候不需要等待(微軟 Word 2004實在太慢了),能夠完善處理Unicode當中的各種語文(是的,AppleWorks 6 中文版只能夠支援Big5中文,一旦輸入超過Big5範圍的字碼會卡住,而且簡體中文會變成亂碼),文字功能稍微強一些的工具,而且能夠與Windows平台之間交換檔案,會是我比較期待,而且需要的。

而iWork 2005當中的Keynote 2以及Pages,老實說,讓我有那麼一點點的失望。雖然Pages有許多精美的範本文件(Template),表格以及圖表功能也算是簡單易用,但是,如果就日常所需要的最基本的文書處理,Pages實在欠缺了遠東使用者所需要的一些功能。

首先,Pages還是不支援可以在文件中,將某個樣式設定為可以遠東文字以及羅馬英數字母分別以不同的字體顯示。—這是遠東使用者相當需要的一項功能,因為在中文或是日文字體中,往往羅馬字母並不是相當美觀,或是在遠東字體中的英數字是等寬字,但是在文件中,可能需要使用非等寬的英數字,或是反之,所以會需要字體的配對功能,例如在內文中,中文使用某種明體字,但是羅馬字母則使用Times或Times New Roman等字體。在微軟的Word X到Word 2004,如果將程式註冊成日文版本,就可以使用這樣的功能,而Pages還是繼續研用MacOS X內建的字體控制板(Font Panel)控制字體。

這樣也罷。我在想,是不是iWork換成了比較古老的文字引擎,因為就系統內建的「文字編輯」(TextEdit.app)來說,會有一個還算聰明的字體配對功能,也就是,如果你在「文字編輯」中以Times這類的襯線字(serif)的話,中文也會自動套用如Apple Lisung Light等明體字,套用無襯線字(sans-serif)的話,則會套用黑體字,但是Pages與Keynote 2則會一視同仁的套用黑體字。所以要在Pages繕造日常以明體字列印的中文文件的話,就必須使用中文字體,而我之前也說過,Mac OS X內建的中文明體,在美觀方面是有一些問題的。

Pages在設定中英文字距方面,也不是很聰明。在打字的時候,也似乎會有一些鈍鈍的,如果在Pages裡頭寫作中文,感覺並不怎麼流暢。Pages也不支援直寫的中日文。

而Pages與Keynote 2的文字引擎讓人失望的,恐怕就是之前有稍微提過,不支援像藏文這種比較複雜的亞洲文字,以藏文來說,就無法正確將重疊的子母正確組合起來。說起來奇怪,前一版的Keynote還可以正確顯示藏文,到了Keynote 2反而不行,TextEdit支援藏文顯示,反而Pages不行。這樣的表現其實讓人頂錯愕的。

如果您想要的是一套可以分欄、美工能力還不錯,可以處理註腳,也可以像排版軟以一樣處以目錄的簡單文書軟體,Pages還算是真不錯的選擇,做出來的文件也真的是圖文並茂。不過,您可能最後製作出的文件,可能會是清一色的使用其實根本是粗黑體的蘋果中黑字,或是用了有奇怪英文字體的中文字體,而在開啟來自PC的Word檔案的時候,也是統統都是中黑字。

1 篇留言:

  • Nice report.
    Just one small comment, the product is called “iWork 05” (not iWorks), I think it's important to get the title right at least.

    Pages is designed to be an elegant word processing tool with an incredible sense of style. In plain words, the main selling point of Pages is the templates included, and not designed for adjusting. It was not meant to compete with Microsoft Word and not even a replacement for AppleWorks.

    Again, this is a nice review, but do you test it with Chinese version of iWork 05? Perhaps Apple did not spend much time on Chinese typesetting improvements.

    作者: Blogger Antony Shen 發表時間: 1/27/2005 06:03:00 下午  

張貼留言

? 回前頁